Septembre 2017
LunMarMerJeuVenSamDim
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 

Calendrier Calendrier

Derniers sujets
» budokai remise
Ven 18 Oct - 17:28 par koopa

» Times-Quest 7 "Boss Ginyus"
Ven 28 Juin - 13:43 par xXxGotrunkXxX

» Times-Quest 6 "Attaque de Ginus"
Ven 28 Juin - 13:41 par xXxGotrunkXxX

» Times-Quest 5 "Doria & Zabon"
Ven 28 Juin - 13:38 par xXxGotrunkXxX

» Times-Quest 4 "Nappa & Végéta"
Ven 28 Juin - 13:34 par xXxGotrunkXxX

» Times-Quest 3 "Gohan Gorille"
Ven 28 Juin - 13:32 par xXxGotrunkXxX

» Times-Quest 2 "Le combat de Radditz"
Ven 28 Juin - 13:29 par xXxGotrunkXxX

» Times-Quest 1 "L'arrivée de Radditz"
Ven 28 Juin - 13:25 par xXxGotrunkXxX

» Recrutement
Mer 12 Juin - 14:46 par nanojina

Qui est en ligne ?
Il y a en tout 1 utilisateur en ligne :: 0 Enregistré, 0 Invisible et 1 Invité

Aucun

Le record du nombre d'utilisateurs en ligne est de 30 le Dim 6 Juil - 18:28

Lettre - D -

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas

Lettre - D -

Message  Yugi le Mer 5 Déc - 18:23

Débuff
Néologisme (qu'on oppose au buff, voir ce terme), désignant un sort ou une capacité dont l'objet consiste à affaiblir un adversaire en réduisant ses capacités ou résistances.
"Débuffer" peut être utilisé pour exprimer le fait de lancer un sort de "débuff".

Detaunt
Terme anglais qu'on oppose à "Taunt" (voir ce terme), signifiant littéralement "provoquer". Le "taunt" consiste à provoquer un adversaire pour augmenter son agressivité et attirer ses coups.
Le "detaunt" aura l'effet inverse et permettra de diminuer l'agressivité d'un adversaire à l'égard d'un personnage donné afin qu'il se retourne contre un allié plus à même d'encaisser ses coups.

Dmg
Abréviation anglaise du terme "Damage", traduit littéralement par "dommages", "dégâts" ou "blessures" occasionnés par les assauts d'un ennemi. Chaque "point de dommages" infligés à l'adversaire est soustrait à ses points de vie. Lorsque les points de dommages infligés excèdent les points de vie de la cible, cette dernière meurt.

Download
Terme anglais désignant le trafic descendant d'un réseau, c'est-à-dire le fait de recevoir les données d'un serveur distant ou de télécharger des données. On oppose généralement le "download" à "l'upload".

DPS
Acronyme de l'expression anglaise "Damage per second" (traduit littéralement par "dommages par seconde"). Le DPS détermine le ratio de "points de dommages" infligés au regard de la vitesse d'utilisation d'une arme.
Une arme de grande taille infligeant des dommages importants mais maniée lentement infligera autant de dommages qu'une arme plus modeste infligeant peu de dégâts à chaque coup, mais permettant de frapper très vite et souvent.
Le DPS est une unité de comparaison efficace pour évaluer l'efficacité effective d'armes très différentes.

DR
Acronyme pour "De Rien" (en réponse à un "merci").

DRM
Acronyme de Digital Rights Management (ou gestion des droits numériques). En matière de jeux vidéo, les DRM prennent traditionnellement la forme de logiciels qui se greffent à un jeu et qui visent à lutter contre le piratage. Ils ont vocation à vérifier la licéité de la copie du jeu et suppose généralement de disposer d'une connexion internet active permanente pour jouer, même seul (au point parfois d'être considérés comme contraignants, même pour les joueurs utilisant des copies légales de jeu).

Drop
Du verbe anglais to drop (tomber). Par extension, un "drop" désigne le butin abandonné par un adversaire en mourant et susceptible d'être pillé par celui l'ayant vaincu. Un monstre pourra "droper" de l'or, des objets utilisables, etc.
Voir aussi : Loot.

Ding
Utilisé par une personne qui vient de gagner un niveau.

Disorient
Se traduit par "Désorienter" en français. Un monstre désorienté attaquera toujours la cible la plus proche de lui, même si c'est un de ses alliés.

DoT
"Damage over Time", se traduit par "dégâts répétés" (DR) en français. Dégâts qui sont infligés plusieurs fois à intervalles réguliers.

source : http://www.jeuxonline.info/lexique/lettre/d
avatar
Yugi
Administrateur Suprême

Messages : 167
Date d'inscription : 26/11/2012
Age : 30
Localisation : Ile de France

http://frenchdbo.fr1.co

Revenir en haut Aller en bas

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum